作者高级词汇使用比较准确,不过文中词汇表达贫乏;错误句子很少,但从句使用不熟练;文章上下文衔接自然。
This paper covers four parts. Chapter one is the review of literature, focusing on the major studies in this field including the study on the definition of idioms and the features of idioms. Chapter two talk about the cultural differences on idioms between two countries. Chapter three present four translation methods dealing with the cultural differences in the translation of idioms. Then, it comes to the conclusion.
人气:80发布:2017-05-01
人气:72发布:2014-09-19
人气:51发布:2014-08-14